Satura rādītājs:
- Kā teikt Hello, Mandarin
- Kā teikt "Nē"
- Vārdi par naudu
- Numuri Mandarīnā
- Mei Tu
- Laowai
- Karsts ūdens
- Citi noderīgi vārdi un frāzes mandarīnu valodā
Lai gan jums nav nepieciešams rūpīgi izpētīt mandarīnu, lai ceļotu, pirms pārcelšanās uz Ķīnu ir dažas mācības. Ierodoties bruņoti ar dažiem pamatiem, dzīve būs daudz vieglāka, kad esat uz zemes un prom no angļu valodas runas palīdzības.
Vārdi Mandarīnā ir maldinoši īsi, bet šeit ir nozveja: tā ir tonāla valoda. Vārdi maina nozīmi atkarībā no tā, kādu no Mandarin četriem toņiem jūs izmantojat. Par laimi, konteksts var palīdzēt citiem saprast, bet ne vienmēr.
Sazinoties Ķīnā, jums neizbēgami būs grūtības; apsveriet iespēju šķērsot valodu barjeras daļu, lai atbrīvotu Ķīnas brīnumu!
Kā teikt Hello, Mandarin
Zinot, kā pasaukt sveicināt Ķīnā, acīmredzot ir visnoderīgākā mandarīnu frāze, ko varat pievienot jūsu valodas repertuārā. Jums būs daudz iespēju izmantot ķīniešu sveicienus visu dienu, neatkarīgi no tā, vai persona, kurai jūs runājat, saprot kaut ko citu, ko jūs sakāt!
Vienkāršākais, noklusējuma veids, kā pateikt sveicienu Ķīnā, ir ar ni hao (izrunā kā: “nee how”; ni ir pieaugošs tonis, un hao tam ir tonis, kas tad nokrīt). Sakot ni hao (burtiski "labs?") kādam darbosies diezgan labi visos kontekstos. Jūs varat arī uzzināt dažus vienkāršus veidus, kā izskaidrot ķīniešu pamata sveicienu un kā atbildēt kādam, kad viņi jautā, kā jūs darāt.
Kā teikt "Nē"
Kā tūrists, kas ceļo Ķīnā, jūs saņemsiet lielu uzmanību no autovadītājiem, ielu ceļotājiem, ubagiem un cilvēkiem, kas mēģina jums kaut ko pārdot. Visvairāk noturīgi kaitinoši piedāvājumi nāk no daudziem taksometru un rikša vadītājiem, ar kuriem sastopaties.
Vienkāršākais veids, kā pateikt kādam, ka nevēlaties to, ko viņi piedāvā, ir ar bu yao (izrunā kā “boo yow”). Bu yao tulkojot aptuveni "nevēlaties / to neprasa." Lai būtu nedaudz pieklājīgs, varat pēc izvēles pievienot xiexie līdz galam (izklausās: “zhyeah zhyeah”) par “nē paldies”.
Lai gan daudzi cilvēki sapratīs, ka jūs atteikties no tā, ko viņi pārdod, jums var būt nepieciešams atkārtot sevi daudzas reizes!
Vārdi par naudu
Tāpat kā amerikāņi dažreiz saka „vienu buks”, kas nozīmē $ 1, ir daudz pareizu un sarunvalodas veidu, kā atsaukties uz ķīniešu naudu. Šeit ir daži no monetārajiem noteikumiem, ar kuriem jūs sastapsieties:
- Renminbi (izrunā kā “ren-men-bee”): Valūtas oficiālais nosaukums.
- Juaņa (izrunā kā: “yew-ahn”): viena valūtas vienība, kas atbilst “dolāram”.
- Kuai (izrunā kā "kwye"): slengs par vienu valūtas vienību. Tulko uz „vienreizēju” - atlikušo vārdu, kad valūta būtu bijusi sudraba gabals.
- Jiao (izrunā kā “jee-ow”): Viens juaņa ir sadalīts 10 jiao . Padomā par jiao kā "centi".
- Fen (izrunā kā: “fin”): Viens jiao ir sadalīts 10 fen . Dažreiz mao (spalvu) izmanto fen . Par laimi, jums nebūs pārāk bieži jārisina šīs mazākās valūtas vienības.
Numuri Mandarīnā
No sēdvietu un automobiļu numuriem vilcienos līdz cenu noteikšanai tirgos bieži sastopaties ar cipariem Ķīnā.
Par laimi, skaitļi Mandarīnā ir salīdzinoši viegli iemācīties. Ja jūs vēlētos, lai pirms izvēles ieradīsieties Ķīnā, jūs vēlaties mācīties nedaudz mandarīnu, apsveriet iespēju mācīties lasīt un rakstīt ciparus. Zinot pievienotos ķīniešu simbolu numurus, varēsiet novērst neatbilstības starp faktisko cenu zīmei vai atzīmei un to, kas jums jāmaksā.
Ķīnas sistēma pirkstu skaitīšanai palīdz nodrošināt, ka kāds saprot cenu. Vietējie iedzīvotāji dažreiz sniegs līdzvērtīgu roku žestu, kā arī citēto summu; viņi to dara arī savā starpā. Numuri no pieciem un augstākiem nav tie paši pirkstu skaitīšanas žesti, ko parasti izmanto Rietumos.
Mei Tu
Nav kaut ko, ko vēlaties dzirdēt pārāk bieži mei tu (izrunā kā: “var būt”) ir negatīvs termins, ko lieto, lai saprastu „nevar to darīt” jums nav izteikts tāds pats kā "jūs" angļu valodā.
Jūs dzirdēsiet mei tu ja esat lūguši kaut ko, kas nav pieejams, tas nav iespējams vai ja kāds nepiekrīt piedāvātajai cenai. Ja kaut kas nav iespējams un jūs pārāk daudz spiedat, jūs riskējat radīt neērts situāciju. Pirms ceļojat uz Ķīnu, uzziniet nedaudz par sejas un sejas taupīšanas jēdzienu.
Laowai
Ceļojot pa Ķīnu, jūs bieži dzirdat vārdu laowai (izrunā kā “laow-wye”) - varbūt pat kopā ar punktu jūsu virzienā! Jā, cilvēki, visticamāk, runā par jums, bet vārds parasti ir nekaitīgs. Laowai nozīmē "ārzemnieks", un parasti to neuzskata par diskriminējošu.
Karsts ūdens
Šui (izrunā kā: “shway”) ir ūdens vārds. Kai shui ir vārīts ūdens, kas pasniedz karstu.
Jūs atradīsiet kai shui (izrunā kā "kai shway"), kas izplata karstu ūdeni vestibilos, vilcienos un visā Ķīnā. Kai shui ir noderīga, lai pagatavotu savu tēju un vārītu ātrās nūdeles kausus - štāpeļšķiedru uz tālsatiksmes transportu.
Piezīme: ūdensvada ūdens parasti nav droši dzert Ķīnā, kai shui tiek uzskatīts par drošu patēriņam.
Citi noderīgi vārdi un frāzes mandarīnu valodā
- Xie xie (izrunā kā: “zhyeah zhyeah”): paldies
- Zai jian (izrunā kā “dzye jee-an”): ardievas
- Dui (izrunā kā: “dway”): pa labi vai pareizi; lieto brīvi kā „jā”
- Wo bu dong (izrunā kā: “woh boo dong”): es nesaprotu
- Dui bu qi (izrunā kā: “dway boo chee”): atvainojiet mani; tiek izmantots, kad tiek izspiests pūlis
- Cesuo (izrunā kā “sess-shwah”): tualete
- Ganbei (izrunā kā: "gon bay"): uzmundrinājums - tiek izmantots, lai sniegtu grauzdiņus Ķīnā.