Mājas Meksika Las Mañanitas Meksikas dzimšanas dienas dziesmu vārdi

Las Mañanitas Meksikas dzimšanas dienas dziesmu vārdi

Satura rādītājs:

Anonim

Las Mañanitas ir tradicionāla spāņu dziesma, ko meksikāņi dzied, lai godinātu mīļoto viņu dzimšanas dienā vai svētajā dienā, un tā tiek dziedāta arī citās svarīgās brīvdienās, piemēram, Mātes dienā un Gvadelupas Dievmātes svētkos. Cilvēki var dziedāt to kā agri rīta serenādi, lai pamodinātu mīļoto - tāpēc, ja jūs apmeklējat Meksiku un dzirdat mariachis, spēlējot rītausmā, jūs zināt, ka tas ir kādas dzimšanas dienas.

Dzimšanas dienas svinībās viesi pulcējas kūka, lai dziedātu pirms kūka griešanas, jo tu dziedi laimīgu dzimšanas dienu (lai gan tas ir diezgan ilgs laiks, tāpēc ir laba ideja, ka sveces ilgs dziesmā!).

Las Mañanitas komponista vārds nav zināms. Meksikas komponists Manuel M. Ponce (1882-1948) reizēm tiek ieskaitīts kā tā sastāvs, lai gan tas, iespējams, ir pirms tam. Šķiet, ka viņš ir popularizējis konkrētu dziesmas izkārtojumu. Kā tradicionāla dziesma ar garu vēsturi ir vairākas dziesmu variācijas un dažādi dažādi panti. Lielākajā daļā Meksikas partiju jūs parasti dzirdēsiet tikai pirmos divus dziedātos dziesmas, bet šajā tulkojumā ir daži papildu panti, kas reizēm tiek iekļauti, it īpaši, ja dziesmu oficiāli izpilda mariačis.

Lyrics un Las Mañantias tulkojums:

Estas dēls las mañanitas,
que cantaba el Rey David,
Hoy por ser día de tu santo,
te las cantamos a ti,
Despierta, mi bien *, despierta,
mira que ya amaneció,
Ya los pajarillos kantāns,
la luna ya se metió.

Que linda está la mañana
en que vengo a saludarte,
Venimos todos con gusto
y placer a felicitarte,
Ya viene amaneciendo,
ya la luz del día nos dio,
Levántate de mañana,
mira que ya amaneció.

Šī ir rīta dziesma
ka ķēniņš Dāvids dziedāja
Jo šodien ir jūsu svēta diena
mēs dziedam to jums
Pamosties, mans dārgais *, pamodieties,
izskatās, ka tas jau ir rītausma
Putni jau dzied
un mēness ir iestatījis

Cik jauki ir rīts
kurā es jums sveicu
Mēs visi ieradāmies šeit ar prieku
un prieks apsveikt jūs
No rīta nāk tagad,
saule dod mums savu gaismu
Peldieties no rīta,
izskatās, ka tas jau ir rītausma

* Bieži tiek aizstāts ar tās personas vārdu, kura tiek svinēta

Papildu panti:

El día en que tu naciste
nacieron todas las flores
En la pila del bautismo,
cantaron los ruiseñores

Quisiera ser solecito
para entrar por tu ventana
y darte los buenos días
acostadita en tu cama

Quisiera ser un San Juan
quisiera ser un San Pedro
Para venirte cantāru
con la música del cielo

De las estrellas del cielo
tengo que bajarte dos
una para saludarte
y otra para decirte adiós

Diena, kad esat dzimis
visi ziedi ir dzimuši
Uz kristību burtu
dziedāja nightingales

Es gribētu būt saule
ievadīt caur logu
novēlēt jums labu rītu
kamēr jūs guļat gultā

Es gribētu būt svētais Jānis>
Es gribētu būt svētais Pēteris
Dziedāt jums
ar debesīm

No zvaigznēm debesīs
Man ir jāsamazina divi
Viens, ar kuru jūs sveicināt
un otrs - jūs novēlēsiet

Vēl viens ļoti svarīgs Meksikas dzimšanas dienas svinības elements ir piñata, kas, lai gan tas sākotnēji bija saistīts ar Ziemassvētku svinībām, tagad ir būtiska daļa no jebkuras bērnu ballītes (un arī dažu pieaugušo partiju!). Piñatai ir interesanta izcelsme un vēsture, un ir arī īpaša dziesma, lai jūs varētu mācīties, kas pavada piñatas laušanu.

Papildus dzimšanas dienas svinībām meksikāņi visu gadu gaida citus svinīgus svētkus. Ja vēlaties, lai būtu meksikāņu ballīte, mums ir daudz padomu un ideju Cinco de Mayo fiesta izvilkšanai, ko jūsu viesi apbēdinās jau vairākus gadus. Tos var izmantot arī, lai plānotu Meksikas tēmu dzimšanas dienas svinības, tikai pārliecinieties, ka jūs iepriekš dziedāt Las Mañanitas, lai jūs zinātu, ko darīt, kad uz kūkas izgaismojas sveces!

Las Mañanitas Meksikas dzimšanas dienas dziesmu vārdi