Satura rādītājs:
Nav tādas lietas kā Honkongas valoda. Honkongas oficiālās valodas ir ķīniešu un angļu valodas; tomēr atšķirība starp Kantonas un Mandarīnu padara atbildi nedaudz sarežģītāku.
Vairāk par Kantonas
Hong Kongers runā Kantonas, Ķīnas dienvidu dialektā, kura izcelsme ir Guangdong reģionā. Kantonas valodu runā Hong Kongers un Shenzhen, Guangzhou un Chinatowns visā pasaulē. Mandarīns oficiālais Ķīnas dialekts, ko izmanto valsts iekšienē, lai sazinātos ar valdību, un dominējošā valoda. To izmanto arī Singapūrā un Taivānā. Problēma ir tā, ka Mandarīns un Kantonas iedzīvotāji nav savstarpēji saprotami, un Honkongas kongresi vairs nevar saprast Mandarīna runātāju, nekā viņi var japāņu runātājs vai francūzis.
Tātad, kamēr jūs varat runāt „ķīniešu valodā”, ja esat apguvis Mandarīnu, kas ir vispopulārākais dialekts, ko māca visā pasaulē, jūs to nevarēsiet izmantot Honkongā.
Cantonese un Mandarin izmanto to pašu ķīniešu alfabētu, kas tos klasificē kā vienu un to pašu valodu, lai gan pat šeit attēls ir dubļains. Pekina un Ķīna tagad izmanto vienkāršotas rakstzīmes, izmantojot vienkāršākus birstes, kamēr Honkonga, Taivāna un Singapūra ir turpinājušas izmantot tradicionālās birstes un rakstzīmes. Viena rakstzīmju komplekta lasītājs var saprast otru, lai gan tikai tie, kas pieraduši pie vienkāršām birstēm, var atrast tradicionālos, kurus ir grūti atšifrēt.
Uzziniet vairāk par to, kāda ir atšķirība starp Kantonas un Mandarīna rakstu.
Kā angļu valoda iederas ķīniešu valodas ķēdē? Izlasiet mūsu rakstu “Do Hong Kongers Speak English”.