Satura rādītājs:
Jau gadiem ilgi ceļotāji ir diskutējuši par to, kā pateikt "Laosu".
Bet kāpēc neskaidrība par Laosa izrunu? Galu galā, vārds ir tikai četri burti. Šajā gadījumā vēsture, koloniālisms un lingvistika ir saskārušās, lai radītu neskaidru situāciju.
Uzklausot pretrunīgas atbildes jau daudzus gadus, pat manā trešajā vizītē Laosā, es nolēmu nokļūt apakšā pareizajam ceļam, kā izrunāt Dienvidaustrumāzijas kalnu, sauszemes valsts nosaukumu.
Kā izrunāt Laosu
- Laosa (rimē ar blūzi; skan galīgais "s") - pareizi
- Lao (rimē ar govīm; galīgais "s" ir kluss) - plaši izplatīts, bet nepareizs
- Visi pārējie izteikumi, tostarp "Lay-ose", ir nepareizi.
Es aptaujāju 10 laosiešus (Luang Prabang, Luang Namtha un Vientiane) par to, kā viņi vēlas, lai viņu valsts vārds tiktu izrunāts. Visi atbildēja, ka viņi vēlas, lai ārzemnieki teiks galīgo "s", bet pēc tam piebilda, ka viņi neiejaucās, kad tas tika atstāts no vārda.
Pareizais veids, kā pateikt "Laosa", ir tāds pats kā "louse" (rimēti ar blūzi).
Kaut arī ceļotāji, kas nav apmeklējuši valsti, mēdz izrunāt "s" Laosa beigās, daudzi ilgtermiņa ceļotāji, kas pārvietojas pa Dienvidaustrumu Āziju, mēdz atstāt klusumu un izmantot izrunu, kas izklausās kā "Lao" ( rimē ar govīm).
Patiešām, pievienojot papildu neskaidrības ir tas, ka daži mani aptaujātie laosieši bija tikuši pieraduši dzirdēt ceļotājus par savu valsti kā "Lao", ko viņi atzina par "Lao", nevis "Laosu", lai nodrošinātu, ka rietumnieki labāk saprot tos!
Kad lietot "Lao"
Ir īstais laiks, lai Laosā neizrunātu galīgo "s": atsaucoties uz valodu vai kaut ko, kas attiecas uz Laosu, pat personu. Šādos gadījumos nometiet galīgo "s":
- "Lao" var izmantot kā aizvietojamu vārdu "Laosa" - personai no Laosas.
- Laosa oficiālā valoda tiek saukta par Lao.
- Laosas tradicionālo tautas mūziku var saukt par Lao mūziku.
- Laosas zīds, Laosas māksla, Laosas filmas nāk no Laosa.
Valsts oficiālais nosaukums
Pievienojot papildu neskaidrības ir arī tas, ka Laosas oficiālā nosaukuma angļu valodas versija ir "Laosas Tautas Demokrātiskā Republika" vai Laosas PDR.
Laosā, oficiālajā valodā, oficiālais valsts nosaukums ir Muang Lao vai Pathet Lao; abas burtiski tulko uz "Lao valsti".
Visos šajos gadījumos pareizā izruna acīmredzot nav skaņa gala "s".
Kāpēc tiek apstrīdēta Laosa izruna?
Laosa tika sadalīta trijās karaļvalstīs, un iedzīvotāji atsaucās uz sevi kā "Laosas tautu", līdz francūzi apvienoja 1893. gadā. Francijas pievienoja "s", lai padarītu valsts daudzskaitļa nosaukumu, un sāka atsaukties uz kolektīvu kā "Laosu".
Tāpat kā daudzos franču franču valodas daudzskaitlīgajos vārdos, "s" netika izteikts, tādējādi radot neskaidrības avotu.
Laosa ieguva neatkarību un 1953. gadā kļuva par konstitucionālu monarhiju. Neskatoties uz to, ka oficiālā valoda ir Laosa, tikai aptuveni puse no visiem laosiešiem to runā. Daudzas etniskās minoritātes, kas izplatās visā valstī, runā par saviem dialektiem un valodām. Franču valodu joprojām plaši runā un māca skolās.
Ar tik daudziem argumentiem (oficiālais valsts nosaukums, valsts nosaukums Lao valodā un franču valodas izruna), varētu pieņemt, ka veids, kā teikt Laosa, bija "Lao". Bet cilvēki, kas tur dzīvo, protams, zina vislabāk, un, lai ievērotu viņu vēlmes, ceļotājiem uz valsti būtu jāsaka: "Laosa".